555win cung cấp cho bạn một cách thuận tiện, an toàn và đáng tin cậy [ministry of education germany]
4 thg 5, 2010 · That principle also applies to your examples, Chimel: government, ministry, commission, parliament. It's an established principle that can be found in many language-teaching and reference sources, as well as in everyday usage — although some people will argue against it, defending a 'simple grammar' position: that a singular noun must take a ...
21 thg 3, 2013 · Hello from Costa Rica, I am making a translation for the Ministry of Science, Technology and Telecommunications. In my country, each Ministry subdivides itself into 'Viceministries' and that is exactly my question. Is Viceministry correct? is it Vice Ministry? or is it Deputy Ministry...
31 thg 7, 2018 · Foreign Office Department for Education Ministry of Defence Government departments headed not by a civil servant rather than a minister have an even wider range of titles: Competition and Markets Authority Crown Prosecution Service Food Standards Agency Forestry Commission Government Actuary's Department Office of Rail and Road
13 thg 5, 2021 · She recently became the minister/ a minister/ minister in the new government. Are all corect? If so,whatis the difference?
16 thg 1, 2019 · 'At' refers to place, so working at the Ministry of Justice could mean being a contract cleaner there, rather than someone actually employed by the ministry. Working for something or somebody definitely means you are employed by them, although it says nothing about your role. Working in is usually used for a field ('I work in journalism', for example) or a …
21 thg 8, 2011 · The Ministry of Foreign Affairs of Malaysia is committed to providing consular services to Malaysian overseas. Can I replace 'providing' with 'provide'...
13 thg 2, 2022 · To me 'minister in full-time Ministry' means (a) a minister of religion not any other minister (eg of state, heath etc) .. (b) is not part-time and therefore receives a salary.
10 thg 2, 2023 · 'Line ministry' is an expression especially used into international development environment. It refers to the sectoral ministry in charge of determined activities and services. It means 'the ministry which has competencies in a specific area'. For example into the UN we refers to 'line ministries' to describe our governmental counterparts.
17 thg 3, 2021 · Hello everyone, I've always known that when talking about ''a government department that has a particular area of responsibility (Oxford)'' in American English you use ''Department'' and in British English and other countries like Brazil, you use ''Ministry'', for example, 'Ministry of Defence'...
1 thg 12, 2007 · Home Affairs - Home Ministry (in Bangladesh) - Home Office (UK) The 'Interior Ministry' always has a smell of the STASI or Gestapo about it... I prefer Ministry of Home Affairs as opposed to the Ministry of Foreign Affairs. In many languages, 'internal' is …
Bài viết được đề xuất: